Lettre A L’Humanité #4 (Chanson)

Suite de l’article Lettre A L’Humanité #4

Matthew West – Do Something / Paroles + Traduction

I woke up this morning
Je me suis levé ce matin
Saw a world full of trouble now, thought
Vu un monde rempli de problèmes maintenant, j’ai pensé
How’d we ever get so far down, and
Comment avons-nous pu aller aussi loin, et
How’s it ever gonna turn around
Comment ça va tourner ?
So I turned my eyes to Heaven
Alors j’ai levé mes yeux au Ciel
I thought, “God, why don’t You do something?”
J’ai pensé, « Dieu, pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ? »
Well, I just couldn’t bear the thought of
Bien, je ne pouvais pas supporter l’idée que
People living in poverty
Des gens vivent dans la pauvreté
Children sold into slavery
Des enfants vendus en esclavage
The thought disgusted me
L’idée m’a dégoûté
So, I shook my fist at Heaven
Alors, j’ai levé mon poing au Ciel
Said, “God, why don’t You do something?”
Dit, « Dieu, pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ? »
He said, “I did, yeah, I created you” (now listen)
Il a répondu, « J’ai fait, oui, je t’ai crée toi » (maintenant écoute)

Chorus / Refrain
If not us, then who
Si ce n’est pas nous, alors qui
If not me and you
Si ce n’est pas moi et toi
Right now, it’s time for us to do something, yeah
Maintenant, il est temps pour nous de faire quelque chose, oui
If not now, then when
Si ce n’est pas maintenant, alors quand
Will we see an end
Verrons-nous une fin
To all this pain
A toute cette douleur
Oh, it’s not enough to do nothing
Oh, ce n’est pas suffisant de ne rien faire
It’s time for us to do something
Il est temps pour nous de faire quelque chose

I’m so tired of talking about
Je suis si fatigué de parler de
How we are God’s hands and feet
Comment nous sommes les mains et pieds de Dieu
But it’s easier to say than to be
Mais c’est plus facile de dire que de l’être
Live like angels of apathy who tell ourselves
Vivre comme des anges d’apathie qui se disent à eux-mêmes
It’s alright, “somebody else will do something”
C’est bon, « quelqu’un d’autre fera quelque chose »
Well, I don’t know about you
Bien, je ne sais pas pour toi
But I’m sick and tired of life with no desire
Mais je suis malade et fatigué d’une vie sans désir
I don’t want a flame, I want a fire and
Je ne veux pas d’une flamme, je veux un feu et
I wanna be the one who stands up and says
Je veux être celui qui se lève et dit
“I’m gonna do something”
« Je vais faire quelque chose »

Chorus / Refrain

We are the salt of the earth
Nous sommes le sel de la Terre
We are a city on a hill
Nous sommes une ville sur une colline
We’re never gonna change the world
Nous ne changerons jamais le monde
By standing still
En restant immobile
No, we won’t stand still x3
Non, nous ne resterons pas immobiles x3
No
Non

Chorus / Refrain

It’s time for us to do something x3
Il est temps pour nous de faire quelque chose x3

Laisser un commentaire