Traduction
{Inestimable}
Miroir, miroir,
Miroir au mur
Raconte ces mensonges, dévoile tes défauts
Ce n'est pas qui tu es
Ce n'est pas qui tu es
Ça peut être dur à entendre
Mais laisse-moi te dire chérie
Si tu pouvais voir ce que je vois
Je sais que tu pourrais croire
Que ce n'est pas qui tu es
Il y a plus à qui tu es
Alors quand il est tard
Tu ne dors pas
C'est trop à supporter
Mais n'oublie pas que dans la douleur
Tu peux être courageuse, et sûre
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux (oh, si inestimable)
Irremplaçable, indubitable, incomparable
Chérie c'est magnifique
Je vois tout ça en toi (oh, si inestimable)
Peu importe ce que tu as entendu
C'est ce que tu vaux
Plus que tout l'argent
Ou les diamants et les perles
Oh, c'est qui tu es
Oui, c'est qui tu es
Alors quand il est tard
Tu ne dors pas
C'est trop à supporter
Mais n'oublie pas que dans la douleur
Tu peux être courageuse, et sûre
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux (oh, si inestimable)
Irremplaçable, indubitable, incomparable
Chérie c'est magnifique
Je vois tout ça en toi (oh, si inestimable)
Mes sœurs, on peut tout recommencer
Etre honorable jusqu'à la fin
Mon amour, on peut tout recommencer
Mes frères, on peut tout recommencer
Etre honorable jusqu'à la fin, oui
On peut tout recommencer
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux (oh, si inestimable)
Irremplaçable, indubitable, incomparable
Chérie c'est magnifique
Je vois tout ça en toi (oh, si inestimable)
(Oui)
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Oh, si inestimable
Paroles
{Priceless}
Mirror, mirror,
Mirror on the wall
Telling those lies, pointing out your flaws
That isn't who you are
That isn't who you are
It might be hard to hear
But let me tell you dear
If you could see what I can see
I know you would believe
That isn't who you are
There's more to who you are
So when it's late
You're wide awake
Too much to take
Don't you dare forget that in the pain
You can be brave, and safe
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you (oh, so priceless)
Irreplaceable, unmistakable, incomparable,
Darling it's beautiful
I see it all in you (oh, so priceless)
No matter what you've heard
This is what you're worth
More than all the money
Or the diamonds and pearls
Oh, this is who you are
Yeah, this is who you are
So when it's late
You're wide awake
Too much to take
Don't you dare forget that in the pain
You can be brave, and safe
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you (oh, so priceless)
Irreplaceable, unmistakable, incomparable,
Darling it's beautiful
I see it all in you, (oh, so priceless)
Sisters, we can start again
Give honor to the end
Love, we can start again
Brothers, we can start again
Give honor to the end, yeah
We can start again
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you (oh, so priceless)
Irreplaceable, unmistakable, incomparable
Darling it's beautiful
I see it all in you (oh, so priceless)
(Yeah)
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you
I see you dressed in white
Every wrong made right
Oh, so priceless
Traduction
{A La Croix (Amour Devenu Rouge)}
Il y a un endroit
Où règne la miséricorde
Et ne meurt jamais
Il y a un endroit
Où des ruisseaux de grâce
Coulent profondément et largement
Où tout l'amour
Que je n'ai jamais trouvé
Vient comme une inondation
Vient couler vers le bas
À la croix, à la croix
J'abandonne ma vie
Je suis en admiration devant Toi
Je suis en admiration devant Toi
Où Ton amour est devenu rouge
Et mon péché est devenu blanc
Je Te dois tout
Je Te dois tout Jésus
Il y a un endroit
Où le péché et la honte
Sont impuissants
Où mon coeur
A la paix avec Dieu
Et le pardon
Où tout l'amour
Que je n'ai jamais trouvé
Vient comme une inondation
Vient couler vers le bas
À la croix, à la croix
J'abandonne ma vie
Je suis en admiration devant Toi
Je suis en admiration devant Toi
Où Ton amour est devenu rouge
Et mon péché est devenu blanc
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Ici mon espoir est trouvé
Ici sur une terre sainte
Ici je m'incline
Ici je m'incline
Ici les bras grands ouverts
Ici Tu sauves ma vie
Ici je m'incline
Ici je m'incline
À la croix, à la croix
J'abandonne ma vie
Je suis en admiration devant Toi
Je suis en admiration devant Toi
Où Ton amour est devenu rouge
Et mon péché est devenu blanc
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Jésus (oh)
Où Ton amour est devenu rouge
Ton amour est devenu rouge
Paroles
{At The Cross (Love Ran Red)}
There's a place
Where mercy reigns
And never dies
There's a place
Where streams of grace
Flow deep and wide
Where all the love
I've ever found
Comes like a flood
Comes flowing down
At the cross, at the cross
I surrender my life
I'm in awe of You
I'm in awe of You
Where Your love ran red
And my sin washed white
I owe all to You
I owe all to You Jesus
There's a place
Where sin and shame
Are powerless
Where my heart
Has peace with God
And forgiveness
Where all the love
I've ever found
Comes like a flood
Comes flowing down
At the cross, at the cross
I surrender my life
I'm in awe of You
I'm in awe of You
Where Your love ran red
And my sin washed white
I owe all to You
I owe all to You
Here my hope is found
Here on holy ground
Here I bow down
Here I bow down
Here arms open wide
Here You save my life
Here I bow down
Here I bow down
At the cross, at the cross
I surrender my life
I'm in awe of You
I'm in awe of You
Where Your love ran red
And my sin washed white
I owe all to You
I owe all to You
I owe all to You
I owe all to You
Jesus (oh)
Where Your love ran red
Your love ran red
Traduction
{Erreurs}
(Na na na)
(Na na na na)
(Na na na)
(Na na na na)
Je les ai faites, j’essaye de les cacher
Parfois il me semble que je suis défini par elles
Toutes les preuves accumulées contre moi
Tous les doigts pointés vers moi
Je ne peux le nier
Chacune de mes erreurs
Faite à travers mon histoire
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que
Ta Grâce
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)
J’ai faim d’être sain
Mais je me bats toujours avec mon ancien moi
Tu sais qui je suis, qui je deviens
A travers la saleté et les taches, tu m’aimes
Je ne peux le nier
Chacune de mes erreurs
Faite à travers mon histoire
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que
Ta Grâce
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)
Chaque grande chute, de retour à hier
Chaque trébuchement que je n’ai pas encore fait
La croix rachète, et les lave
Whoa
Et les lave, oh
Chacune de mes erreurs
Faite à travers mon histoire
(Mon histoire, oh)
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
(Tout pour Toi, Seigneur)
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
(Toi)
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que
Ta Grâce
(Oh)
Chacune de mes erreurs
(Mes erreurs)
Faite à travers mon histoire
(Mon histoire, Seigneur)
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
(Oh Dieu, utilise-le, Seigneur)
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
(Toi)
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que
Ta Grâce
(Mmm)
Pas même mes erreurs
(Non)
Pas même mes erreurs
Pas même mes erreurs
(Mes erreurs)
Pas même mes erreurs
Non, pas même mes erreurs
Paroles
{Mistakes}
(Na na na)
(Na na na na)
(Na na na)
(Na na na na)
I make 'em, I try to hide 'em
Sometimes it feels like I'm defined by them
All of the evidence stacked against me
All of the fingers that are pointed at me
I can't deny it
All of my mistakes
Woven through my story
All the mess I make
God, use it for Your glory
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
I may lose my way, nothing's greater than
Your grace
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)
I hunger to be holy
But I still wrestle with the old me
You know who I am, who I'm becoming
Through all the dirt and the stains, you love me
I can't deny it
All of my mistakes
Woven through my story
All the mess I make
God, use it for Your glory
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
I may lose my way, nothing's greater than
Your grace
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)
Every hard fall, back in yesterday
Every stumble that I've yet to make
The cross redeems, and washes them away
Whoa
And washes them away, oh
All of my mistakes
Woven through my story
(My story, oh)
All the mess I make
God, use it for Your glory
(All for You, Lord)
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
(You)
I may lose my way, nothing's greater than
Your grace
(Oh)
All of my mistakes
(My mistakes)
Woven through my story
(My story, Lord)
All the mess I make
God, use it for Your glory
(Oh God, use it, Lord)
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
(You)
I may lose my way, nothing's greater than
Your grace
(Mmm)
Not even my mistakes
(No)
Not even my mistakes
Not even my mistakes
(My mistakes)
Not even my mistakes
No, not even my mistakes
Dans nos tempêtes, Dieu se plaît à faire taire nos tourments. Pourtant, nous avons déjà tou.te.s entendu que Dieu n’aide que celles et ceux qui s’aident eux-mêmes. Ce n’est rien d’autre qu’un mensonge. Car, comme le dit la chanson que j’ai choisi pour cet article :
« Mais attend, si c’était vrai, explique-moi à quoi sert la croix ? »
Jésus a souffert pour que nous n’ayons pas à souffrir plus que de raison. Jésus est passé par toutes sortes de souffrance. Il est à même de nous comprendre puisqu’Il a tout expérimenté. Il a souffert de l’abandon sur la Croix. Il a souffert du jugement des autres tout au long de sa vie et Il en payé le prix fort. Il a souffert du rejet à plusieurs reprises. Il a souvent été incompris …
Il n’y a donc personne de mieux placé que Jésus pour nous comprendre, pour nous écouter, pour panser nos blessures … Il est là pour nous et Il est toujours disponible pour nous. Si notre cœur est lourd, Il peut le rendre léger. Si notre cœur saigne, Il peut le guérir. Si nos larmes coulent sans cesse, Il peut les sécher et les remplacer par des sourires. Tout ce dont nous avons besoin se trouve en Lui.
Il est tout ce dont nous avons besoin. Ne soyons pas aveugles plus longtemps et voyons Sa Présence à chaque instant de nos vies. Ne soyons pas sourd.e.s plus longtemps et entendons Son Murmure dans nos cœurs. Ne soyons pas égoïstes plus longtemps et donnons-Lui de notre personne. Car, ce que Dieu souhaite le plus, c’est nous voir nous comporter comme des enfants ayant besoin de Leur Père.
Dieu adore que nous puissions Le voir comme Notre Père et surtout le reconnaître comme Tel. Nous avons besoin de chacun de Ses Mots et de Ses Riches Bienfaits. Il a besoin de chacun des morceaux de nos cœurs. Puisqu’Il ne compte pas nos scores, nous pouvons avoir confiance dans le fait qu’Il nous pardonnera même nos pires erreurs et regrets.
Car, Dieu est Amour et puisqu’Il est l’expression parfaite de l’Amour, Il est Patient, Il est Bon, Il est Compatissant … Il ne juge pas celles et ceux qui ont besoin de Son Pardon. Il est là pour répondre à chacun des appels de nos cœurs alors pourquoi restons-nous aussi muet.te.s ? Si nous avons la solution à nos problèmes pourquoi la cherchons-nous encore ?
Ne soyons pas les enfants perdu.e.s que le monde veut nous voir être. Nous sommes né.e.s pour être trouvé.e.s. Ne soyons pas les enfants meurtri.e.s que le monde veut nous voir demeurer. Nous sommes né.e.s pour être guéri.e.s. Ne soyons pas les enfants coupables que le monde veut nous voir rester. Nous sommes né.e.s pour être pardonné.e.s.
Saisissons l’Amour de Dieu et gardons-Le précieusement dans nos cœurs. Trouvons enfin la paix dont nos cœurs ont extrêmement besoin. Soyons le canal d’amour dont ce monde manque. Dieu est notre solution et nous, nous pouvons être celle de celles et ceux ne Le connaissant pas.
Pour débuter un nouveau chapitre dans sa vie, il faut accepter la fin du précédent. La fin marque toujours le début de quelque chose de mieux ou de différent. Ce n’est qu’une opportunité parfois si déguisée qu’on ne peut le voir avant un moment.
Nous sommes souvent si focalisé.e.s sur ce qui ne va pas, sur la fin de cette chose qui nous remplissait de bonheur, que nous sommes, pendant un moment, incapables de voir que notre vie est en train de changer pour le mieux.
Comme le dit la chanson que j’ai choisi :
« Ma fin n’est pas l’ennemi » et si l’on traduit mot à mot cela donne « La fin de moi n’est pas l’ennemi ».
Ce sont des mots qui sont importants pour moi. Car bien facilement, je me perds dans ce qui ne va pas. Cela peut être des peurs qui m’envahissent, des doutes qui m’assaillent, des souvenirs qui ressurgissent … Mais, c’est au travers de ces moments-là que je peux mieux me connaître et donc mieux m’aimer.
C’est dans les moments les plus difficiles que se révèlent le meilleur de nous. Les choses cachées au fond de nous ne peuvent se montrer à nous que si nous plongeons suffisamment dans nos ténèbres pour les voir. C’est un peu comme faire une exploration, si nous ne prenons pas le temps de tout regarder dans le détail, nous serons amené.e.s à vivre plusieurs fois le même type d’expérience. Cela dans le seul but de devenir entièrement nous.
Car, bien souvent, nous faisons partie de ces gens qui regardent les choses arriver. Nous sommes comme des spectateurs devant notre vie. Et pourtant, des gens vivent en faisant en sorte que les choses arrivent. S’ils le font, ce n’est pas parce qu’ils possèdent quelque chose que nous n’avons pas, c’est juste qu’ils se connaissent mieux.
Alors non, notre fin n’est pas l’ennemi mais nous faisons inconsciemment comme si c’était le cas. Même dans la Bible il est écrit qu’il vaut mieux la fin d’une chose que son commencement (Ecclésiaste 7:8). Certes cela demande de la force, mais celle-ci est déjà en chacun.e de nous. C’est comme si nous préférions tou.te.s nous contenter de moins que ce que nous voulons réellement au fond de nous.
Quand est-ce que nous nous aimerons suffisamment pour agir en notre faveur ? La fin n’est pas l’ennemi mais nous sommes le nôtre. Notre pire ennemi.e c’est nous-même. Nous pouvons changer cela mais il faut d’abord reconnaître cela comme étant une vérité.
Si nous persévérons dans les mensonges de nos peurs, de nos doutes et de nos blessures, nous vivrons dans l’incapacité d’expérimenter la Gloire de Dieu dans nos vies. Or, ce n’est pas la Volonté de Dieu que nous vivions avec un voile sur le visage et le cœur affaibli. Sa Volonté est que le dieu de ce monde est moins d’influence sur nous afin que Dieu Lui-même puisse se révéler à nous.
Non seulement le monde nous empêche de reconnaître Dieu dans toute Sa Splendeur, mais il nous empêche aussi de vivre en expérimentant la Gloire de Dieu à même nos vies. Malgré tout, aucun.e de nous n’est un cas désespéré. Il y a de l’espoir pour chacun.e de nous.
Car, lorsque Dieu pointe du doigt un problème, Il sait déjà comment le régler. Il va nous permettre de grandir dans la foi. Car, il est temps que nos peurs soient remplacées par la Foi, par l’Amour de Dieu pour nous. Nous devons expérimenter Dieu dans nos vies. Dès maintenant, nous devons expérimenter Dieu dans nos vies.
Être humain c’est être capable de ressentir de la peur. Être divin c’est être capable d’agir comme si cette peur n’était pas présente. Un jour, j’ai eu l’inspiration de la phrase suivante :
La peur est humaine, le courage est divin.
À partir de cela, je pense que la mission la plus importante de l’être humain est d’apprendre à s’identifier comme un être divin. Car un être divin est capable d’aimer inconditionnellement. Il est capable de ne pas juger mais d’accepter. Il est capable d’aller au-devant de la peur afin qu’elle ne dirige pas sa vie, que seul l’Amour puisse être son guide.
Je trouve qu’en adoptant cette philosophie de vie, l’être humain est capable de vivre sa meilleure vie. Car, il adopte alors sa véritable identité, celle que le Christ nous a permis d’obtenir gratuitement.
Certes, il est difficile de reconnaître notre identité divine en tant que telle. Bien souvent, nous avons l’impression de ne pas la mériter. Nous sommes convaincu.e.s de ne pas être à la hauteur et que nous ne serons jamais en mesure de le devenir.
Ce qu’il faut comprendre, c’est que Dieu ne nous demande pas et ne nous demandera jamais de mériter notre identité divine, celle qu’Il a Lui-même choisi de nous donner. La seule chose qu’Il nous demande, c’est de L’aimer, Le respecter et de respecter Sa Parole.
Certes, l’être humain est faible et chacun.e de nous pèche. Mais, puisqu’Il nous aime, Il nous pardonne. Nous n’avons aucun sacrifice à faire puisque Christ s’est crucifié à notre place. Nous n’avons donc rien à mériter mais tout à accepter.
Et une fois notre identité reconnue et surtout acceptée, nous sommes alors en mesure de vivre tel un être divin. L’Esprit de Dieu se manifeste alors au travers de nous. Il nous accorde une Sagesse, une nouvelle façon d’Aimer et d’agir au quotidien.
Il n’y a aucun sentiment que nous pouvons ressentir que Jésus-Christ n’a pas ressenti. Il est donc capable de nous comprendre et c’est pour cela que Son Amour pour nous est aussi Pur et Unique. Le tenir à l’écart de nous, c’est nous punir d’une punition qui n’existe pas, c’est nous maintenir dans une prison tout aussi irréelle.
Pourquoi devrions-nous subir une vie que Dieu veut que nous savourions ?