Dans Ma Playlist #27

Beautiful Chorus & India.Arie – I Am
Traduction


{Je Suis}

Bienvenue magie et émerveillement
Brillance et grâce
Bienvenue joie, satisfaction
Plaisir et force
Bienvenue essence, beauté, présence
Temps, esprit, forme et espace
Bienvenue excellence 
Dans chaque bénédiction
Sacré et prie

Ce que je cherche, je l’ai
Ce que je veux savoir, je le comprends
Tout ce que j’aimerais pouvoir, je peux
Qui je veux être, je suis
Ce que je cherche, je l’ai
Ce que je veux savoir, je comprends
Tout ce que j’aimerais pouvoir, je peux
Qui je veux être, je suis

Bienvenue magie et émerveillement
Brillance et grâce
Bienvenue joie, satisfaction
Plaisir et force
Bienvenue essence, beauté, présence
Temps, esprit, forme et espace
Bienvenue excellence 
Dans chaque bénédiction
Sacré et prie

Ce que je cherche, je l’ai
Ce que je veux savoir, je le comprends
Tout ce que j’aimerais pouvoir, je peux
Qui je veux être, je suis
(Être)
Ce que je cherche, je l’ai
(ooh-ooh)
Ce que je veux savoir, je le comprends
(Je)
Tout ce que j’aimerais pouvoir, je peux
(whoa-oh)
Qui je veux être, je suis
(Être)

Je suis une graine, je suis un arbre
Je suis la fleur, je suis l’abeille
Je suis feu et je suis vent
J'accepte l'amour et aussi je donne
(Je suis)
Je suis forte et je suis puissante
(ooh-ooh)
Je suis silencieuse et je marche légèrement
(Je)
Je suis une brave et monumentale
(whoa-oh)
Je suis modeste, je suis douce
(Je suis)
Je suis étudiante et j’enseigne
Je suis le sable et je suis la plage
Je suis la facilité et je suis le pouvoir
(Je suis)
Je suis le pont et je suis la tour
(Je suis)
Je suis la raison, je suis sauvage
(Je suis)
Je suis mère, je suis enfant
Je suis nombreux, je suis peu
Je suis Dieu, et Dieu est toi
(Je suis)

Ce que je cherche, je l’ai
(J’ai)
Ce que je veux savoir, je le comprends
(Je)
Tout ce que j’aimerais pouvoir, je peux
(whoa-oh)
Qui je veux être, je suis
(Être)
Ce que je cherche, je l’ai
(ooh-ooh)
Ce que je veux savoir, je le comprends
(Je)
Tout ce que j’aimerais pouvoir, je peux
(whoa-oh)
Qui je veux être, je suis
(Être)

Je suis, je suis, je suis
Je suis, je suis, je suis
(Je)
Je suis, je suis, je suis
(whoa-oh)
Je suis, je suis, je suis
(Être)
(Je suis)
Paroles


{I Am}

Welcome magic and wonder
Brilliance and grace
Welcome joy, satisfaction
Pleasure and strength
Welcome essence, beauty, presence
Time, spirit, form, and space
Welcome excellence 
In every blessing
Sacred and pray

What I seek, I have
What I wanna know, I understand
All I wish I could, I can
Who I wanna be, I am
What I seek, I have
What I wanna know, I understand
All I wish I could, I can
Who I wanna be, I am

Welcome magic and wonder
Brilliance and grace
Welcome joy, satisfaction
Pleasure and strength
Welcome essence, beauty, presence
Time, spirit, form, and space
Welcome excellence 
In every blessing
Sacred and pray

What I seek, I have
What I wanna know, I understand
All I wish I could, I can
Who I wanna be, I am 
(to be)
What I seek, I have 
(ooh-ooh)
What I wanna know, I understand 
(I-I)
All I wish I could, I can 
(whoa-oh)
Who I wanna be, I am 
(to be)

I am a seed, I am a tree
I am the flower, I am the bee
I am fire and I am wind
I accept love and also I give 
(I am)
I am loud and I am mighty
(ooh-ooh)
I am silent and I tread lightly 
(I-I)
I am a brave and monumental 
(whoa-oh)
I am modest, I am gentle 
(I am)
I am student and I teach
I am the sand and I am a beach
I am ease and I am power 
(I am)
I am bridge and I am tower 
(I am)
I am reason, I am wild 
(I am)
I am mother, I am child
I am many, I am few
I am God, and God is you 
(I am)

What I seek, I have 
(I have)
What I wanna know, I understand 
(I-I)
All I wish I could, I can 
(whoa-oh)
Who I wanna be, I am 
(to be)
What I seek, I have 
(ooh-ooh)
What I wanna know, I understand
(I-I)
All I wish I could, I can 
(whoa-oh)
Who I wanna be, I am
 (to be)

I am, I am, I am
I am, I am, I am 
(I-I)
I am, I am, I am 
(whoa-oh)
I am, I am, I am 
(to be)
(I am)

Dans Ma Playlist #26

Sarah Van Elst – Elevate
Traduction

{Elève-toi}

Tout le monde ici dit qu'ils vont bien
La ville des anges, la vie parfaite
Ooh, pourquoi avons-nous peur de dire 
Ce qui est dans nos esprits
Des fois on a le moral à plat, 
Mais ce n'est pas un crime
Je faisais semblant, semblant,
Parler ce discours

Essayant d'atteindre l'or, 
En tirant dans le noir
J'avais besoin de toi, 
Mais je l'ai trouvé trop dur
Alors j'ai dit une petite prière 
En en la dirigeant vers les étoiles
Nous ne devons pas être seuls

Parce que je suis tombé si loin de la grâce
J'ai touché le sol et j'ai perdu ma foi
Tous les démons coincés dans ma tête
Et tu es venu à moi et tu m'as dit:
"Quand je te touche, élève-toi"
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi

Eh bien, c'est drôle comme le destin 
Peut foutre le bordel autour de toi
Il s'avère que ces grands rêves 
Ne se réalisent pas toujours
Mais le voyage continue, 
J'y arriverai un jour
Près plus que jamais 
Lorsque nous nous élevons, nous élevons

Parce que je suis tombé si loin de la grâce
J'ai touché le sol et j'ai perdu ma foi
Tous les démons coincés dans ma tête
Et tu es venu chez moi et tu m'as dit
"Quand je te touche, élève-toi"
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi

Tout le temps que j'ai tendu la main 
Ne n'ai jamais eu de doute dans mon esprit
Seras-tu là ?
Seras-tu là ?

Parce que je suis tombé si loin de la grâce
J'ai touché le sol et j'ai perdu ma foi
Tous les démons coincés dans ma tête
Et tu es venu chez moi et tu m'as dit:
"Quand je te touche, élève-toi"
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
Élève-toi, élève-toi
"Quand je te touche, élève-toi"
Élève-toi, élève-toi
Paroles

{Elevate}

Everyone here says they're doing just fine
The city of angels, the perfect life 
Ooh, why are we scared to say 
What's on our minds
Sometimes we get down yeah, 
But that's no crime 
I was faking it, faking it, 
Talking that talk 

Trying to hit gold, 
Shooting in the dark 
I needed you then, 
But I found it too hard 
So I said a little prayer 
Aimed it at the stars 
We don't have to be alone 

Cuz I fell so far from grace 
Hit the ground and lost my faith 
All of the demons stuck in my head 
And you came to me and said : 
"When I touch you, elevate" 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 

Well, it's funny how fate 
Can fuck around you 
Turns out those big dreams 
Ain't always come true 
But the journey goes on, 
I'll get there someday 
Closer than ever 
As we elevate, elevate 

Cuz I fell so far from grace 
Hit the ground and lost my faith 
All of the demons stuck in my head 
And you came to me and said : 
"When I touch you, elevate" 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 

All the time I reached out 
Never had a doubt in my mind 
You would be there? 
You would be there ? 

Cuz I fell so far from grace 
Hit the ground and lost my faith 
All of the demons stuck in my head 
And you came to me and said : 
"When I touch you, elevate" 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
Elevate, elevate 
"When I touch you, elevate" 
Elevate, elevate

Dans Ma Playlist #25

Amir – Parfait Déséquilibre
Paroles

{Parfait Déséquilibre}

Les gens s'aiment oui mais les gens s'évitent, ouh
Génération qui hésite
Les gens rêvent mais suivent le même phare, ouh
Comme s'ils avaient peur du noir


En parfait déséquilibre
Sur la corde où nos cœurs vibrent
On s'accorde
Une seconde avant de tomber dans le vide
On se cache comme on se livre
On s'attache comme on est libre
On s'accorde
Une seconde avant de tomber dans le vide

Laissez-nous le temps
De choisir où on s'égare
Laissez-nous le temps
D'écrire nous-même notre histoire
De la vivre et de l'écrire comme on l'entend
(Comme on l'entend
Comme on l'entend)
En parfait déséquilibre
(Comme on l'entend
Comme on l'entend)
En parfait déséquilibre

Les gens crèvent le ciel qui les abrite, ouh
Génération sans limite
Les gens s'aiment surtout dans le miroir, ouh
Reflets d'amour illusoire

En parfait déséquilibre
Sur la corde on se sent cible
On s'accorde
Une seconde pour se poser, faire le vide
Le cœur collé au calibre
On oublie qu’on n’est pas libre
On s'accorde
Une seconde avant de tirer dans le vide

Laissez-nous le temps
De choisir où on s'égare
Laissez-nous le temps
D'écrire nous-même notre histoire
De la vivre et de l'écrire comme on l'entend
(Comme on l'entend
Comme on l'entend)
En parfait déséquilibre
(Comme on l'entend
Comme on l'entend)
En parfait déséquilibre

(Comme on l'entend
Comme on l'entend)
En parfait déséquilibre

(Comme on l'entend
Comme on l'entend)
En parfait déséquilibre
Parfait déséquilibre
Parfait déséquilibre
Parfait déséquilibre
Parfait déséquilibre

Dans Ma Playlist #24

Caroline Costa – Qui Je Suis
Paroles

{Qui Je Suis}

Je me sens seule parfois
Je garde tout pour moi
Ça me blesse souvent
On raconte des histoires
On parle sans savoir
Mais personne ne m'entend
Et tout ça parce que je chante
On me croit différente
Personne ne m'entend

Mais je suis prête aujourd'hui
Partout dans ma vie
À montrer qui je suis

Même si je gagne, même si je perds
Je ne fais pas semblant
Je veux montrer mon univers
Qui je suis vraiment
Même si je gagne, même si je perds
Je ne fais pas semblant
Je veux montrer mon univers
Ce que je ressens

Auhooho, ah-ah
Auhooho, ah-ah
Auhooho, ah-ah
Auhooho, ah-ah

Je suis juste moi-même
J'aimerais que l'on même
Pouvoir faire confiance
Quoique je dise ou fasse
Je ne trouve pas ma place
Mais je rêve en silence

Et je sais que quelque part
Toi tu sauras voir
Derrière ce que l'on pense
Si maintenant j'ai envie
Partout dans ma vie
De montrer qui je suis

Même si je gagne, même si je perds
Je ne fais pas semblant
Je veux montrer mon univers
Qui je suis vraiment
Même si je gagne, même si je perds
Je ne fais pas semblant
Je veux montrer mon univers
Ce que je ressens

Auhooho, ah-ah
Auhooho, ah-ah
Auhooho, ah-ah
Auhooho, ah-ah

Je veux montrer mon univers
Ce que je ressens

Dans Ma Playlist #23

Bebe Rexha – You Can’t Stop The Girl
Traduction

Oh, ils essaient d'abattre les anges
Ils essaient d'arracher leurs ailes
Ainsi ils ne peuvent plus voler

Et oh, mais elle est si courageuse pourtant
Tout comme une tornade
Elle se rue sur nous

Tu ne peux empêcher la fille 
De partir
Tu ne peux empêcher le monde 
De savoir
La vérité te rendra libre, oh
Tu ne peux empêcher la fille 
De partir
Tu ne peux empêcher le monde 
De savoir
La vérité te rendra libre, oh
Tu ne peux arrêter la fille

Ils essaient de prendre nos voix
Ils essaient de faire nos choix
Alors on crie fort, fort, fort
Et oh, je sais que tu sens la foudre
Et c'est si excitant, alors on y va

Tu ne peux empêcher la fille 
De partir
Tu ne peux empêcher le monde 
De savoir
La vérité te rendra libre, oh
Tu ne peux empêcher la fille 
De partir
Tu ne peux empêcher le monde 
De savoir
La vérité te rendra libre, oh
Tu ne peux arrêter la fille

Tu ne peux arrêter la fille
Tu ne peux arrêter la fille
Non, tu ne peux arrêter la fille

Oh, je sais que tu sens la foudre
Et c'est si excitant, alors on y va

(C'est suffisamment bien pour le moment)
Paroles

Oh, they're trynna shoot down angels
They're trynna pull their wings off
So they can't fly

And oh, but she's so brave though
Just like a tornado
She's taking us by storm

You can't stop the girl 
From going
You can't stop the world 
From knowing
The truth will set you free, oh
You can't stop the girl 
From going
You can't stop the world 
From knowing
The truth will set you free, oh
You can't stop the girl

They're trynna take our voices
They're trynna make our choices
So we scream loud, loud, loud
And oh, I know you feel the lightning
And it's so exciting, so here we go

You can't stop the girl 
From going
You can't stop the world 
From knowing
The truth will set you free, oh
You can't stop the girl 
From going
You can't stop the world 
From knowing
The truth will set you free, oh
You can't stop the girl

You can't stop the girl
You can't stop the girl
No you can't stop the girl

Oh, I know you feel the lightning
And it's so exciting, so here we come

(That's good enough for right now)

Dans Ma Playlist #22

Simple Plan – Perfectly Perfect
Traduction

{Parfaitement Parfaite}

Tu pourrais ne pas penser 
Que tu es un top model
Mais tu y ressembles pour moi
Je préfère avoir ta photo 
Sur mon téléphone
Que sur la couverture d'un magazine
C'est difficile d'imaginer 
Qu'une fille comme toi
Puisse avoir autant de complexes
C'est drôle comment toutes les choses 
Que tu voudrais changer
Sont toutes les choses 
Qui sont mignonnes pour moi

Et je sais que tu ne me crois pas
Et tu penses que je suis un imbécile
Mais je m'en fiche

Peut-être
Ne verras-tu jamais en toi
Ce que je vois
Les petites choses que tu fais
Qui me rendent fou
Je ne suis pas fou
Tu es parfaitement parfaite pour moi

Tu ne me prends pas au sérieux 
A chaque fois je te dis
Que ton sourire illumine la pièce
Et je suppose 
Que tu n'as jamais remarqué
Que le monde entier te remarque
Tu penses que tu es maladroite
Je pense que tu es cool
Tu dis que tu es banale
Mais je pense que tu déchires
Parfois je me demande 
Si tu croiras
Que j'ai écrit cette chanson pour toi

Peut-être
Ne verras-tu jamais en toi
Ce que je vois
Les petites choses que tu fais
Qui me rendent fou
Je ne suis pas fou
Tu es parfaitement parfaite pour moi

Un jour
Tu verras 
Que tu es belle comme tu es
Et que tu vas toujours 
Me rendre fou
Je ne suis pas fou
Tu es parfaitement parfaite pour moi

Tu n'as pas besoin d'essayer
De changer quelque chose
Parce que la façon dont tu es 
Est plus douce que tout
Peut-être que je suis un imbécile
Mais ça a toujours été toi
Parce que personne 
Ne me fait jamais sourire 
Comme tu le fais

Peut-être
Ne verras-tu jamais en toi
Ce que je vois
Les petites choses que tu fais
Qui me rendent fou
Je ne suis pas fou
Pour moi tu es parfaitement parfaite

Un jour
Tu verras 
Que tu es belle comme tu es
Et que tu vas toujours 
Me rendre fou
Je ne suis pas fou

Tu es parfaitement parfaite pour moi
Tu es parfaitement parfaite pour moi
Tu es parfaitement parfaite pour moi
Paroles

{Perfectly Perfect}

You might not think 
You're a supermodel
But you look like one to me
I'd rather have your picture 
On my phone
Than on the cover of a magazine
It's hard to think 
That a girl like you
Could have any insecurities
It's funny how all the things 
You would change
Are all things 
That are cute to me

And I know you don't believe me
And you think that I'm a fool
But I don't care

Maybe
You'll never see in you 
What I see
The little things you do 
That make me go crazy
I'm not crazy
You're perfectly perfect to me

You brush it off 
Every time I tell you
Your smile lights up the room
And I'm guessing 
That you don't even notice
The whole world notices you
You think you're clumsy
I think you're cool
You say you're typical
But I think you rule
Sometimes I wonder 
If you'll ever believe
That I wrote this song for you

Maybe
You'll never see in you 
What I see
The little things you do 
That make me go crazy
I'm not crazy
You're perfectly perfect to me

Someday
You're gonna see 
You're beautiful this way
And that you're always 
Gonna make me go crazy
I'm not crazy
You're perfectly perfect to me

You don't have to try
Change a single thing
'Cause just the way you are 
Is sweeter than anything
Maybe I'm a fool 
But it's always been you
'Cause no one ever 
Makes me smile 
The way you do

Maybe
You'll never see in you 
What I see
The little things you do 
That make me go crazy
I'm not crazy
You're perfectly perfect to me

Someday
You're gonna see 
You're beautiful this way
And that you're always 
Gonna make me go crazy
I'm not crazy

You're perfectly perfect to me
You're perfectly perfect to me
You're perfectly perfect to me

Dans Ma Playlist #21

Priscilla – Je Vais M’en Sortir
Paroles

{Je Vais M’en Sortir}

J'ai donné dans les histoires
Des chemins qui ne mènent nulle part
Les rêves qu'on crève
Et qui vous réveillent

J'ai pas donné tout ce que j'ai
Je veux que ma vie soit juste meilleure
Que demain ne me fasse plus peur

Oh, je vais m'en sortir
Je n'ai vraiment pas le choix
Je vais m'en sortir
Il n'y a que toi qui croit en moi
Et des kilomètres de pourquoi
Moi


Je passe mes nuits à refaire mes jours
J'ai pas de maison et si peu d'amour
J'attends un signe, j'attends un retour

À force d'aimer, à force d'y croire
J'ai confondu le gris et le noir
Mes coups de soleil, mes coups de cafard

Oh, je vais m'en sortir
Je n'ai vraiment pas le choix
Je vais m'en sortir
Il n'y a que toi qui croit en moi
Et des kilomètres de pourquoi
Moi

Oh, je vais m'en sortir
Je n'ai vraiment pas le choix
Je vais m'en sortir
Il n'y a que toi qui croit en moi
Et des kilomètres de pourquoi
Moi

Je vais m'en sortir

Dans Ma Playlist #20

Andrew Rayel – Miracles
Traduction

{Miracles}

Un crayon avec une ombre déplacera 
Nos cœurs désertés ensemble
Faites place à un nouveau lendemain
Sortez de la ville
Nous partirons avant que les gens parlent*
Nous avons simplement réussi

Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus
C’est tout ce que je peux dire
A chaque fois que je ferme les yeux
Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus
Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus

Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus

Dans ma tête, il y a un château
Nous vivons comme un roi 
Et une reine ensemble
Nous ne faisons pas partie 
De la nation solitaire
Alors que nous éclatons de couleur
Nous rions de ce que les gens disent
Parce que nous l’avons fait

Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus
C’est tout ce que je peux dire
A chaque fois que je ferme les yeux
Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus
Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus

Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus
Nous pouvons être des miracles
Nous pouvons être les élus
Paroles

{Miracles}

Pencil with a shadow will move 
Our deserted hearts together
Make way for a new tomorrow
Head out of the city
We’ll leave before the people say
We merely made it

We can be miracles
We can be the ones
It’s all that I can say
Every time I close my eyes
We can be miracles
We can be the ones
We can be miracles
We can be the ones

We can be miracles
We can be the ones

In my head there’s a castle
We live like a king 
And queen together
We’re not part 
Of the lonely nation
As we burst into colour
We laugh at what the people say
Because we made it

We can be miracles
We can be the ones
It’s all that I can say
Every time I close my eyes
We can be miracles
We can be the ones
We can be miracles
We can be the ones

We can be miracles
We can be the ones
We can be miracles
We can be the ones

Dans Ma Playlist #19

Little Mix – Change Your Life
Traduction

{Change Ta Vie}

Elle capture son reflet 
Puis jette le miroir au sol
Son image est déformée, elle crie 
"Est-ce que ça en vaut encore la peine ?"
(Non, oh)

As-tu peur 
De ce qu'ils pourraient t'infliger ?
Est-ce que ça te donne envie de cacher 
Ton être intérieur ?

Tu n'es pas la seule, alors laisse-les critiquer
(Ahh-ahh-ahh)
Tu deviens intouchable quand tu réalises
Oh-oh-oh

Change, change ta vie, prend tout
Nous allons rester ensemble
Sache que nous surmonterons tout
Change, change ta vie et emporte tout
(Oui) (Prend tout)
Tu vas utiliser ça pour devenir 
Ce que tu as toujours connu 
(Deviens ce que tu as toujours connu)

Son corps commence à trembloter
Comme si personne ne voulait 
Connaître son nom
Juste une autre âme avec des sentiments 
Mais personne n'est là pour ressentir la douleur
(Non, non, non)
Ils peuvent te déchirer,
Te faire tomber, jusqu'à leur taille 
Mais ils n’atteindront jamais le cœur 
Que tu gardes à l'intérieur

Tu n'es pas la seule, alors laisse-les critiquer
(Ahh-ahh-ahh)
Tu deviens intouchable quand tu réalises
Oh-oh-oh

Change, change ta vie, prend tout
(Oh) (Prend tout)
Nous allons rester ensemble
Sache que nous surmonterons tout
(Je sais, nous surmonterons tout, oh)
Change, change ta vie, prend tout
(Oui) (Prend tout)
Tu vas utiliser ça pour devenir 
Ce que tu as toujours connu 
 Deviens ce que tu as toujours connu

Change, change ta vie, prend tout
(Oh)
Change, change ta vie, prend tout
Change (Oh), change ta vie (Oui), prend tout
(Change ta vie et prend tout)

Tu as le droit de montrer au monde entier
Quelque chose qu'il n'a jamais vu
Nous voulons t'entendre le crier 
Tu n'es pas toute seule
(Whoah-oh-oh-oh, oui, oh, ahh)

Change, change ta vie, prend tout
(Prend tout)
Nous allons rester ensemble
Sache que nous surmonterons tout
(Nous sommes invincibles)
Change, change ta vie et prend tout
(Change ta vie et prend tout)
Tu vas utiliser ça pour devenir 
Ce que tu as toujours connu 
Deviens ce que tu as toujours connu
Paroles

{Change Your Life}

She captures her reflection 
Then she throws the mirror to the floor
Her image is distorted, screaming
"Is it worth it anymore?" 
(No, oh)

Are you scared 
Of the things that they might put you through?
Does it make you wanna hide 
The inner you?

You’re not the only one so let them criticize
(Ahh-ahh-ahh)
You’re untouchable when you realize
Oh-oh-oh

Change, change your life, take it all
We’re gonna stick together
Know we’ll get through it all
Change, change your life, take it all 
(Yeah) (Take it all)
You’re gonna use it to become 
What you've always known
(Become what you've always known)

His body starts to flicker 
Like nobody wants to 
Know his name
Just another soul with feelings 
But nobody's there to feel the pain
(No, no, no)
They can rip you, 
Bring you down, down to their size
But they will never get to the heart 
You hold inside, hmm

You’re not the only one so let them criticize
(Ahh-ahh-ahh)
You’re untouchable when you realize
Oh-oh-oh

Change, change your life, take it all 
(Uh) (Take it all)
We’re gonna stick together
Know we’ll get through it all
 (I know, we'll get through it all, oh)
Change, change your life, take it all 
(Yeah) (Take it all)
You’re gonna use it to become 
What you've always known
Become what you've always known

Change, change your life (Yeah), take it all 
(Uh)
(Change your life and take it all)
Change (Uh), change your life (Yeah), take it all
(Change your life and take it all)

You got a right to show the world
Something never seen
We want to hear you scream it out
You’re not alone 
(Whoah-oh-oh-oh, yeah, oh, ahh)

Change, change your life, take it all
(Take it all)
We’re gonna stick together
Know we’ll get through it all
 (We're invicible)
Change, change your life, take it all
(Change your life and take it all)
You’re gonna use it to become 
What you've always known
Become what you've always known

Dans Ma Playlist #18

Marie-Mai – Différents
Paroles

{Différents}

Elle a des ailes
Un cœur prudent
Elle aura le monde au bon moment
Elle marchera seule en attendant

C'est le dernier
Au bout du rang
De jour en jour
Un autre pas devant
Il sera premier
Quand viendra le temps


Ils sont toi et moi
Les ailes déployées dans le vent
Et tous aussi différents
Ils sont toi et moi
À la quête des rêves les plus grands
Et tous aussi importants
Ils sont toi et moi

Toute une vie
À raconter
Elle écrit sur des bouts de papier
Chantera son histoire au monde entier

Ils sont toi et moi
Les ailes déployées dans le vent
Et tous aussi différents
Ils sont toi et moi
À la quête des rêves les plus grands
Et tous aussi importants
Ils sont toi et moi

Ils sont toi et moi
Les ailes déployées dans le vent
Et tous aussi différents
Ils sont toi et moi
À la quête des rêves les plus grands
Et tous aussi importants
Ils sont toi et moi

Toi et moi
Toi et moi