Paroles
{N’abandonne Pas}
N'écoute pas les autres
Qui parlent de toi
Tu demandes à qui la faute
Mais partout c'est comme ça
Chaque fois qu'on est différent d'eux
Ça rend les gens
Indifférents, indifférents
Des amis tu en comptes
Sur le bout des doigts
Tu comptes à leurs yeux beaucoup plus
Que tu ne le crois
Sois conscient que leur avis seul est important
Si tu l'entends, si tu m'entends
Regarde un peu devant
Du haut de toi et moi,
Du haut de nos vingt ans
Dis-moi ce que tu vois,
Dis-toi qu'on a tout le temps
Reprends confiance en toi,
N'abandonne pas (n'abandonne pas)
Ne doute pas, ne doute jamais, relève-toi
N'abandonne pas,
Tant que t'y crois, moi je crois en toi
Relève-toi, n'abandonne pas
(Ne doute pas, ne doute pas)
Ne doute pas, ne doute jamais
Relève-toi, n'abandonne pas,
Tant que t'y crois, moi je crois en toi
Relève-toi, n'abandonne pas, pas, pas
Ne parle pas de toi comme ça
Sur ce ton-là
Il y a tant d'amour chez toi
Que les autres ne voient pas
Promets-moi qu'à ton tour
Tu ne deviendras pas indifférent, indifférent
Regarde un peu devant
Du haut de toi et moi,
Du haut de nos vingt ans
Dis-moi ce que tu vois,
Dis-toi qu'on a tout le temps
Reprends confiance en toi,
N'abandonne pas (n'abandonne pas)
Ne doute pas, ne doute jamais, relève-toi
N'abandonne pas,
Tant que t'y crois, moi je crois en toi
Relève-toi, n'abandonne pas
(Ne doute pas, ne doute pas)
Ne doute pas, ne doute jamais
Relève-toi, n'abandonne pas,
Tant que t'y crois, moi je crois en toi
Relève-toi, n'abandonne pas, pas, pas
(Ne doute jamais)
Ne doute pas, ne doute jamais
Relève-toi, n'abandonne pas,
Tant que t'y crois, moi je crois en toi
Relève-toi, n'abandonne pas
(Ne doute pas, ne doute pas)
Ne doute pas, ne doute jamais
Relève-toi, n'abandonne pas,
Tant que t'y crois, moi je crois en toi
Relève-toi, n'abandonne pas, pas, pas
Dans Ma Playlist
Dans Ma Playlist #16
Paroles
{Ma Place Au Soleil}
Ne plus attendre un jour, ni même une heure
Cette envie d'autrement, d'aller ailleurs
Laisser tomber tout pour me sentir mieux
De la tête au pied ou même les yeux
De temps en temps, je rêve
Que je suis celle qui sait quand et comment
De temps en temps, une trêve
Un trésor au fond de moi, de l'or tout simplement
Enfin je vais bien je ne veux pas changer
Je sais que tout peut s'arranger
Je veux toujours rester pareil
Enfin j'ai ma place au soleil
Chacun de nous a un secret caché
Cette petite chose que l'on voudrait changer
Une partie en nous qui nous fait sombrer
Quoi que l'on tente, vaut mieux jamais jamais lâcher
De temps en temps, on traîne
Une peur insensée de regarder devant
De temps en temps, une trêve
Un trésor au fond, je crois, de l'or tout simplement
Enfin je vais bien je n'veux pas changer
Je sais que tout peut s'arranger
Je veux toujours rester pareil
Enfin j'ai ma place au soleil
Ma place au soleil ... (x3)
Enfin je vais bien je n'veux pas changer
Je sais que tout peut s'arranger
Je veux toujours rester pareil
Enfin j'ai ma place au soleil
(x3)
Dans Ma Playlist #15
Paroles
{OK ou K.O}
Qui me dit comment demain sera
Si j'aurai froid, si j'aurai chaud
Je s'rai OK ou K.O
Qui me dit comment demain j'irai
J'aurai des bas, j'aurai des hauts
Je s'rai OK ou K.O, je s'rai OK ou K.O
Je s'rai OK ou K.O
Mais c'est moi qui décide
C'est moi qui la dessine
Verre à moitié plein, verre à moitié vide
La vie, je l'aime ou l'abîme
Sourire me va bien
Souffrir ne me mène à rien
Quand je fais le vide, quand je fais le plein,
Je vais pas mal, je vais bien
C'est moi qui décide
Qui nous dit que ça tourne à l'envers
Si les hommes font tout de travers
Sont-ils OK ou K.O ?
Qui nous dit quand ça tourne à l'orage
Qu'on pourra trouver le courage
Pour éviter le chaos, pour éviter le chaos
(Pour éviter le chaos)
Mais c'est toi qui décides
C'est toi qui la dessines
Verre à moitié plein, verre à moitié vide,
La vie, tu l'aimes ou l'abîmes
Sourire, te va bien
Souffrir ne te mène à rien
Quand tu fais le vide, quand tu fais le plein
Tu vas pas mal, tu vas bien
C'est toi qui décides
Qui nous dit qui nous dicte nos choix ?
Le monde est ce qu'on en fera
Il s'ra OK ou K.O, il s'ra OK ou K.O
Il s'ra OK ou K.O
Mais dis-moi qui décide
Dis-moi qui nous dessine
Quand le cœur est plein, quand le cœur est vide,
Quand on s'aime, quand on s'abîme
Sourire nous va bien
Souffrir ne nous mène à rien
Quand on fait le vide, quand on fait le plein,
On va pas mal, on va bien
Oui dis-moi qui décide
Verre à moitié plein, verre à moitié vide,
La vie, tu l'aimes ou l'abîmes
Sourire nous va bien
Souffrir ne nous mène à rien
Si je fais le vide, si tu fais le plein,
Ça va pas mal, ça va bien
C'est toi qui décides
Dans Ma Playlist #14
Traduction
{Plus Haut}
Chaque matin je me réveille
Mon cœur entend le vent chanter l'espoir
J'veux pas rater l'essentiel
Je sais que je s'rais un héros ce soir
Et moi comme tout le monde
Je n'sais pas ce qui m'attend
Ce soir mes rêves sont grands
Alors j'attends que la nuit tombe
Je veux sauver le monde
Pendu au fil du temps
À chaque instant, chaque seconde
Haut et plus haut,
Touche le ciel comme un combattant ninja
Haut et plus haut,
Libère le héros, ressens sa puissance
Libère le héros, ressens sa puissance
La douleur c'est comme l'hiver
Elle ne peut rien faire contre le printemps
Je vais un peu mieux qu'hier
Mais demain j'irai mieux assurément
Et moi comme tout le monde
Dans cette course folle
Je cherche ma boussole
Mais il paraît qu'la terre est ronde
J'suis pas comme tout le monde
Et si la peine se colle
J'attends que l'amour lui réponde
Haut et plus haut,
Touche le ciel comme un combattant ninja
Haut et plus haut,
Libère le héros, ressens sa puissance
Libère le héros, ressens sa puissance
Et toi comme tout le monde
T'as des rêves comme tout le monde
Si t'y crois comme tout le monde
Tu peux aussi sauver le monde
Fait pas comme tout le monde
N'attends pas une seconde
Rêve et prends ton envol
En attendant que l'amour t'inonde
Haut et plus haut,
Touche le ciel comme un combattant ninja
Haut et plus haut,
Libère le héros, ressens sa puissance
Libère le héros, ressens sa puissance
Haut et plus haut
Haut et plus haut
Paroles
{Higher}
Chaque matin je me réveille
Mon cœur entend le vent chanter l'espoir
J'veux pas rater l'essentiel
Je sais que je s'rais un héros ce soir
Et moi comme tout le monde
Je n'sais pas ce qui m'attend
Ce soir mes rêves sont grands
Alors j'attends que la nuit tombe
Je veux sauver le monde
Pendu au fil du temps
À chaque instant, chaque seconde
High and higher,
Touch the sky like a ninja fighter
High and higher,
Unleash the hero, feel its power
Unleash the hero, feel its power
La douleur c'est comme l'hiver
Elle ne peut rien faire contre le printemps
Je vais un peu mieux qu'hier
Mais demain j'irai mieux assurément
Et moi comme tout le monde
Dans cette course folle
Je cherche ma boussole
Mais il paraît qu'la terre est ronde
J'suis pas comme tout le monde
Et si la peine se colle
J'attends que l'amour lui réponde
High and higher,
Touch the sky like a ninja fighter
High and higher,
Unleash the hero, feel its power
Unleash the hero, feel its power
Et toi comme tout le monde
T'as des rêves comme tout le monde
Si t'y crois comme tout le monde
Tu peux aussi sauver le monde
Fait pas comme tout le monde
N'attends pas une seconde
Rêve et prends ton envol
En attendant que l'amour t'inonde
High and higher,
Touch the sky like a ninja fighter
High and higher,
Unleash the hero, feel its power
Unleash the hero, feel its power
High and higher
High and higher
Dans Ma Playlist #13
Traduction
{Croyante}
Je crie au soleil
Je me gratte les yeux
J'essaye de me tailler un chemin
Au travers de cette jungle qu'est la vie
Rien ne va bien
Rien ne va bien
Un autre jour sans espoir
Une autre nuit sans sommeil
Ciel, aide-moi à me débarrasser de ces démons
Dans mon esprit
Tout ce que je sais c'est que, je vais survivre
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Ouais, je suis toujours une rêveuse
Je me fraye un chemin jusqu'aux étoiles
Je me déchaîne, je sors
Je vole haut, je crie
J'explose, un feu dans le ciel
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Et rien n'est comme tu le disais
Et rien n'est comme nous le pensions
Je me souviens
Quand nous dansions dans le noir
Et je dois juste te remercier
Du fond du cœur
Pour avoir versé l'essence et allumer l'étincelle
Ciel, aide-moi à me débarrasser de ces démons
Dans mon esprit
Tout ce que je sais c'est que, je vais survivre
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Ouais, je suis toujours une rêveuse
Je me fraye un chemin jusqu'aux étoiles
Je me déchaîne, je sors
Je vole haut, je crie
J'explose, un feu dans le ciel
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Je suis venue ici pour débuter une émeute
Je suis venue ici pour briser le silence
Personne ne m'arrêtera non
Parce que je suis sur une lancée
Je viens ici pour le démonter
Je viens ici pour prendre cette couronne
Personne ne m'arrêtera maintenant
Je suis hors de contrôle
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Ouais, je suis toujours une rêveuse
Je me fraye un chemin jusqu'aux étoiles
Je me déchaîne, je sors
Je vole haut, je crie
J'explose, un feu dans le ciel
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Paroles
{Believer}
I'm screaming at the sun
I'm scratching out my eyes
Trying to cut my way
Through this jungle of a life
Nothing's going good
Nothing's going right
Another hopeless day
Another sleepless night
Heaven, help me get through these demons
In my mind
All I know is, I will survive
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Yeah, I'm still a dreamer
I'm fighting my way up to the stars
I'm running wild, I'm going out
I'm flying high, I'm screaming out
I'm blowing up, a fire in the sky
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
And nothing's like you said
And nothing's like we thought
I remember
When we were dancing in the dark
And I just gotta thank you
From the bottom of my heart
For pouring gasoline and lighting up a spark
Heaven, help me get through these demons
In my mind
All I know is, I will survive
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Yeah, I'm still a dreamer
I'm fighting my way up to the stars
I'm running wild, I'm going out
I'm flying high, I'm screaming out
I'm blowing up, a fire in the sky
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
I'm coming here to start a riot
I'm coming here to break the silence
Nobody gonna stop me no
Cause I'm on a roll
I'm coming here to take it down
I'm coming here to take this crown
Nobody gonna stop me now
I'm out of control
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Yeah, I'm still a dreamer
I'm fighting my way up to the stars
I'm running wild, I'm going out
I'm flying high, I'm screaming out
I'm blowing up, a fire in the sky
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Dans Ma Playlist #12
Paroles et Traduction (en violet) {Cette Vie Nouvelle} Moi, tout petit moi, Je revois ces années, Traverser comme un pas de poupée … Découvrir que le jeu, c'est grandir au milieu D'une terre faite de fer, et de feu … Oh, oh oh oh … Alors arrive la musique, Comme un grand oiseau blanc Un éclair, une lumière, droit devant … Whats the feeling Quel sentiment Bein's believin' Tellement magique Plus léger que l'air du plus clair hiver Dehors … Cette vie nouvelle C'est elle qui m'appelle Si belle et si triste, que je ne lui résiste pas … Elle est ma force magique, C'est malgré moi qu'elle déchaîne Toutes ces peines, toutes ces joies, Dans ma voie … Whats the feeling Quel sentiment Bein's believin' Tellement magique Prête à tout offrir, Et peut-être à tout souffrir ! Cette vie nouvelle C'est elle qui m'appelle Où le ciel est pur elle m'emmène sur ses ailes … Whats the feeling Quel sentiment Whats the feeling Quel sentiment Bein's believin' Tellement magique Je pourrais danser et chanter, La vie entière … Whats the feeling Quel sentiment Bein's believin' Tellement magique Whats the feeling Quel sentiment Bein's believin' Tellement magique
Dans Ma Playlist #11
Traduction
{Je Ne Cesserai Jamais de Courir}
Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir
Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune
Et je ne cesserai jamais de courir
Je ne cesserai jamais de courir
Je suis bien trop jeune
Et je ne cesserai jamais de courir
Je ne sais pas combien de temps encore
Je vais pouvoir prétendre
Que tout va bien, que je peux y arriver seul
Et je sais que la vie est ce qu’on en fait
Mais c’est dur de voir les étoiles
Quand on est toujours noyé dans la masse
Chaque nuit dans ma tête c’est un combat
Mais je ne cesserai jamais de rêver
Car ce n’est pas fini
Ce n’est jamais fini
Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir
Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune
Et je ne cesserai jamais de courir
Je préférerais être celui qui allume le feu
Plutôt que me taire
Et être celui qui se brûle
Oui « c’est comme ça »,
Mais je veux viser plus haut
Car je l’ai déjà ressenti
Je crois que la chance tournera
Je veux aimer et être celui qui est aimé
Non je ne cesserai jamais de rêver
Car ce n’est pas fini
Non ce n’est jamais fini
Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir
Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune
Et je ne cesserai jamais de courir
Comment l’expliquez-vous ?
Depuis sept ans je survis à la tempête
Je vis pleinement
Je vis pleinement
Je fais tomber les étiquettes
Et soudain je suis capable
J’escalade des murs
Je vis pleinement
Je vis pleinement
Et je ne cesserai jamais de courir
Et je ne cesserai jamais de courir
Je suis bien trop jeune
Et je ne cesserai jamais de courir
Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir
Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini (ce n’est pas fini)
Ce n’est pas fini (ce n’est pas fini)
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune
Et je ne cesserai jamais de courir
Paroles
{Won’t Stop Running}
Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running
I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over
I am way too young
And I won't stop running
I won't stop running
I am way too young
And I won't stop running
I don't know how much longer
I can fake it
That it's all alright, that I can do this alone
And I know that life is what you make it
But it's hard to see stars
When you're always caught in the folds
Every night in my mind it's a fight
But I won't stop dreaming
'Cause this isn't over
It's never over
Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running
I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over
I am way too young
And I won't stop running
I'd rather be the one that starts the fire
Than to shut my mouth
And be the one who gets burned
Yeah "it is what it is",
But I wanna go higher
'Cause I felt it once before
I believe the tables will turn
I wanna love and be the one who is loved
No I won't stop dreaming
'Cause this isn't over
It's never over
Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running
I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over
I am way too young
And I won't stop running
How do you explain it?
For seven years I made it through the falls
I'm living it all
I'm living it all
I'm tearing off the labels
And suddenly I'm able,
Scaling walls
I'm living it all
I'm living it all
And I won't stop running
And I won't stop running
I'm way too young
And I won't stop running
Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running
I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over (this isn't over)
This isn't over (this isn't over)
This isn't over
I am way too young
And I won't stop running
Dans Ma Playlist #10
Traduction
{Déterminé}
Je me bats pour retenir mes larmes
Submergée par l’inquiétude
Cette peur est omniprésente
J’en suis désolé
Tu sais que tu dois m’aider à la chasser
Je ne peux la prendre
C’est le propre de l’amitié
J’ai envie de pleurer
Je ne peux pas le nier
Ce soir, je veux m’en aller et me cacher
Et m’enfermer
Ce n’est pas la solution
Je dois vivre ma vie
Je le sais, je le sais
Je le sais, je dois le faire
Je le sais, je le sais
Je le sais, je dois le faire
Fais de ce monde une piste de danse
Déterminé, déterminé
Va au bout de tes efforts et bien plus encore
Déterminé, déterminé
Toi et moi, ensemble
On peut améliorer le monde
Fais de ce monde une piste de danse
Déterminé, déterminé
Je déteste
Me lamenter
Et rater un jour
Je dois monter sur scène
Je ne devrais pas attendre
Ni avoir peur
Les dés sont jetés
Je le sais, je le sais
Je le sais, je dois le faire
Je le sais, je le sais
Je le sais, je dois le faire
Fais de ce monde une piste de danse
Déterminé, déterminé
Va au bout de tes efforts et bien plus encore
Déterminé, déterminé
Toi et moi, ensemble
On peut améliorer le monde
Fais de ce monde une piste de danse
Déterminé, déterminé
Moi, c’est Wen et je ne suis pas là par hasard
La musique est en moi
Une limonade explosive
La musique, c’est mon remède
Vas-y, et essaye de trouver meilleur groupe que nous
Le monde nous préfèrera toujours
Les gens ont besoin de répit
On est leur énergie
Arrête !
Attends-toi à être secoué
Parce que ça va déménager
Les gens sourient de bonheur
Je suis vrai et authentique
Tu sais ce que je pense
On n’est pas là pour souffrir
On est là le temps d’un frisson
Alors redescends
Ce n’est pas une plaisanterie
Redescends sur terre
Et fais ce que tu dois faire
Fais de ce monde une piste de danse
Déterminé, déterminé
Va au bout de tes efforts et bien plus encore
Déterminé, déterminé
Toi et moi ensemble
Nous pouvons faire mieux
Fais de ce monde une piste de danse
Déterminé, déterminé
Allez
Allez
Vas-y et fonce
Allez
Allez
Vas-y et fonce
Sur la piste de danse
Sur la piste de danse
Piste de danse
Déterminé
Paroles
{Determinate}
Trying hard to fight these tears
I’m crazy worried
Messin’ with my head this fear
I’m so sorry
You know you gotta get it out
I can’t take it
That’s what real friends about
I, I wanna cry
I can’t deny
Tonight, I wanna up and hide
And get inside
It isn’t right
I gotta live in my life
I know I, I know I
I know I gotta do it
I know I, I know I
I know I gotta do it
Gotta turn the world into your dance floor
Determinate, de-determinate
Push until you can’t and then demand more
Determinate, de-determinate
You and me together,
We can make it better
Gotta turn the world into your dance floor
Determinate, de-determinate
Hate
To feel this way (way)
And waste a day
I gotta get myself on stage (stage)
I shouldn’t wait
Or be afraid
The chips will fall where they may
I know I, I know I
I know I gotta do it
I know I, I know I
I know I gotta do it
Gotta turn the world into your dance floor
Determinate, de-determinate
Push until you can’t and then demand more
Determinate, de-determinate
You and me together,
We can make it better
Gotta turn the world into your dance floor
Determinate, de-determinate
It’s Wen, and I’m heaven-sent
Use it like a veteran
Renegade, lemonade,
Music is my medicine
Go ahead, and try to name a band we ain’t better than
Reason why the whole world’s picking us instead of them
People need a breather,
‘Cause they’re feeling the adrenaline
Stop!
Now, hurry up, and let us in Knock!
‘Cause we’re coming to your house (and)
People keep on smiling with lemons in their mouth
I’m the real deal,
You know how I feel
Why they in it for the mil,
I’m just in it for the thrill
Get down now,
I ain’t playin’ around,
Put your feet up from the ground
And just make that sound what
Gotta turn the world into your dance floor
Determinate, de-determinate
Push until you can’t and then demand more
Determinate, de-determinate
You and me together,
We can make it better
Gotta turn the world into your dance floor
Determinate, de-determinate
Come on and,
come on and
Come on and get do it
Come on and,
come on and
Come on and get do it
On the dance floor
On the dance floor
D-d-dance floor
De-determinate
Dans Ma Playlist #10
Ma traduction de la chanson « Go Big or Go Home » de American Authors
Pas envie de rentrer à la maison
Mais je n’ai plus d’argent
Ouais, je n’ai rien à faire ce soir
Je me suis évanoui sur le sol
En haut de l’hôtel bar
Mais cela n’a pas d’importance, car je me sens bien
[REFRAIN]
Je pense que la vie est trop courte
Elle passe
Donc si je vais y aller après tout
Sois à la hauteur ou va
Sois à la hauteur ou rentre chez toi
J’ai lancé les dés
Puis nous avons perdu le contrôle
Tu sais que nous sommes chanceux d’avoir survécus
Car quand nous avons sauté du bateau
Oh, mec, ce bateau, il a basculé
Mais nous devrions tout refaire ce soir
[REFRAIN]
Je donne à mon corps toutes les choses dont j’ai besoin
Sauve-moi avec un peu de whisky
Je reste dehors, pas besoin de dormir
Je dormirai quand ils pourront m’enterrer [x2]
J’imagine que je rentre à la maison
Car je n’ai plus d’argent
J’ai tout dépensé en essayant de me sentir vivant
Sois à la hauteur ou va
Sois à la hauteur ou rentre chez toi
Ça devient fou
Nous allons faire des choses que nous n’oublierons pas
Sois à la hauteur ou rentre chez toi
Je deviens fou
Je vais vivre ma vie
Je n’ai pas de regrets
Sois à la hauteur ou rentre chez toi
Dans Ma Playlist #8
Puisque nous sommes né.e.s pour être nous, et puisque nous sommes né.e.s tel.le.s que nous sommes, nous devons accepter que nous sommes fait.e.s pour nous-mêmes. À partir de là, nous pouvons pleinement nous aimer.
Car, à partir du moment où nous souhaitons être différent.e ou simplement, devenir quelqu’un d’autre, nous ne pouvons pas dire que nous nous aimons. S’aimer, c’est s’accepter. Certes, il y a des choses plus facilement acceptables que d’autres.
Mais, si nos défauts restent des défauts à nos yeux, le regard des autres ne cessera de nous faire souffrir. Dès lors que nous apprenons à aimer nos défauts, le jugement des autres perd de sa puissance et c’est l’une des choses les plus belles à faire.
On dit souvent que l’Amour est la force la plus puissante qui existe. Si tel est le cas, lorsque nous nous aimons pleinement, nous devenons invincibles. Que ce soit les regards, les critiques voire même les insultes, rien de cela ne peut nous atteindre lorsque notre amour pour nous est complet.
Mais, pour en arriver là, j’ai bien l’impression qu’il faut toute une vie. Car, bien évidemment, nous ne sommes pas des robots. Nous pouvons faire en sorte de nous aimer complètement et parfaitement, mais nous aurons toujours des jours sombres de temps en temps.
Ces mauvaises journées nous mettent parfois tellement à l’épreuve qu’à la fin de chacune d’elle, nous pouvons avoir l’impression de ne plus être capable de nous aimer car nous pensons alors ne plus le mériter … Mais, ce qui peut nous aider à traverser ces tempêtes de la vie, c’est prendre des habitudes quotidiennes pour ressentir l’amour que nous pouvons avoir pour nous-mêmes.
C’est en cultivant l’Amour chaque jour qu’il ne périt jamais. En prenant soin de soi chaque jour, en faisant ce que l’on aime chaque jour, notre amour ne peut mourir mais grandit chaque jour. Bien sûr, il en va de même pour nos relations. Mais, nous ne pouvons prendre soin de nos relations sans prendre soin de soi, et vice-versa.
Nous sommes aussi important.e.s que les personnes qui nous entourent. Si nous apprécions donner de l’Amour aux personnes que nous aimons, cela est d’autant plus facile lorsque nous éprouvons de l’amour pour nous-mêmes. Car alors, l’amour que nous accordons aux autres n’est que le surplus d’amour que nous avons en nous.
Notre entourage peut être notre source d’amour, mais nous pouvons être la nôtre. Car, nous sommes la seule personne avec laquelle nous sommes sûr.e.s de finir nos vies. Donc, en devenant notre source d’amour, nous sommes sûr.e.s de ne jamais en manquer, ni pour nous, ni pour les autres.
De plus, c’est en devenant une source d’amour que nous pouvons le transformer en un canal. En nous changeant en la personne que nous sommes né.e.s pour devenir, nous pouvons participer à changer le monde. En devenant une meilleure personne, le monde devient meilleur à son tour.
Qu’attendons-nous alors pour débuter la plus belle des histoires d’amour : la nôtre ?









