Dans Ma Playlist Chrétienne #8

David Dunn – Ready To Be Myself
Traduction

{Prêt A Être Moi-Même}

Aujourd'hui, aujourd’hui est le jour
Je me réveille pour dire 
Que je suis fatigué de la façon
La façon dont je change
Je me réarrange pour être quelqu’un 
Que tout le monde aime
Donc je deviens quelqu'un que je ne suis pas

Qui vais-je être
Quand personne ne me regarde
Je veux être vrai
Qu'est-ce que je vais faire 
Pour vivre ce que je sais être vrai ?
Je lâche prise
Oh, j'ai été quelqu'un d'autre
Je suis prêt à être moi-même

Maintenant, maintenant est le temps
D’ouvrir mes yeux
Et voir ce que je vais trouver
Je trouve que j'ai pris ma décision
D’être quelqu’un que tout le monde aime
Donc je deviens quelqu'un que je ne suis pas

Qui vais-je être
Quand personne ne me regarde
Je veux être vrai
Qu'est-ce que je vais faire 
Pour vivre ce que je sais être vrai ?
Je lâche prise
Oh, j'ai été quelqu'un d'autre
Je suis prêt à être moi-même

Je veux être quelque chose de plus
Qu’un homme qui a besoin d'être adoré
Cela ne devrait pas m’importer
Et avec chaque souffle qui me reste
Je veux souffler en espérant qu’Il dise
« Tu as bien fait »

Qui vais-je être
Que vais-je faire
Oooh Yeaaah
Qui vais-je être
Qui vais-je être

Oh
Qui vais-je être
Quand personne ne me regarde
Je veux être vrai
Qu'est-ce que je vais faire 
Pour vivre ce que je sais être vrai ?
Je lâche prise

Ohhh, j'ai été quelqu'un
Ohhh, j'ai été quelqu'un
Ohhh, j'ai été quelqu'un d’autre
Dieu, je suis prêt à être moi-même
Dieu, je suis prêt à être moi-même
Paroles

{Ready To Be Myself}

Today, today is the day
I’m waking up to say 
I’m tired of the way
The way that I change
I rearrange myself to be someone 
That everybody loves
So I become someone I’m not

Who am I gonna be 
When nobody’s watching me 
I want to be real
What am I gonna do 
To live what I know is true ?
I let go
Oh I’ve been someone else
I’m ready to be myself

Now, now is the time
To open up my eyes
And see what I will find
I find I made up my mind
To be someone that everybody loves
So I become someone I’m not

Who am I gonna be 
When nobody’s watching me 
I want to be real
What am I gonna do 
To live what I know is true ?
I let go
Oh I’ve been someone else
I’m ready to be myself

I want to be something more
Than a man who needs to be adored
It shouldn’t matter to me 
And with every breath that I have left
I wanna breath it out hoping that He says
“You’ve done well”

Who am I gonna be 
What am I gonna do 
Oooh Yeaaah
Who am I gonna be 
who am I gonna be 

Oh 
Who am I gonna be 
When nobody’s watching me 
I want to be real
What am I gonna do 
To live what I know is true ?
I let go

Ohhh, I've been someone
Ohhh, I've been someone
Ohhh, I've been someone else
God, I'm ready to be myself
God, I'm ready to be myself

Dans Ma Playlist #14

Amir – Higher
Traduction

{Plus Haut}

Chaque matin je me réveille
Mon cœur entend le vent chanter l'espoir
J'veux pas rater l'essentiel
Je sais que je s'rais un héros ce soir

Et moi comme tout le monde
Je n'sais pas ce qui m'attend
Ce soir mes rêves sont grands
Alors j'attends que la nuit tombe
Je veux sauver le monde
Pendu au fil du temps
À chaque instant, chaque seconde

Haut et plus haut, 
Touche le ciel comme un combattant ninja
Haut et plus haut,
Libère le héros, ressens sa puissance
Libère le héros, ressens sa puissance

La douleur c'est comme l'hiver
Elle ne peut rien faire contre le printemps
Je vais un peu mieux qu'hier
Mais demain j'irai mieux assurément

Et moi comme tout le monde
Dans cette course folle
Je cherche ma boussole
Mais il paraît qu'la terre est ronde
J'suis pas comme tout le monde
Et si la peine se colle
J'attends que l'amour lui réponde

Haut et plus haut, 
Touche le ciel comme un combattant ninja
Haut et plus haut,
Libère le héros, ressens sa puissance
Libère le héros, ressens sa puissance

Et toi comme tout le monde
T'as des rêves comme tout le monde
Si t'y crois comme tout le monde
Tu peux aussi sauver le monde
Fait pas comme tout le monde
N'attends pas une seconde
Rêve et prends ton envol
En attendant que l'amour t'inonde

Haut et plus haut, 
Touche le ciel comme un combattant ninja
Haut et plus haut,
Libère le héros, ressens sa puissance
Libère le héros, ressens sa puissance
Haut et plus haut 
Haut et plus haut
Paroles

{Higher}

Chaque matin je me réveille
Mon cœur entend le vent chanter l'espoir
J'veux pas rater l'essentiel
Je sais que je s'rais un héros ce soir

Et moi comme tout le monde
Je n'sais pas ce qui m'attend
Ce soir mes rêves sont grands
Alors j'attends que la nuit tombe
Je veux sauver le monde
Pendu au fil du temps
À chaque instant, chaque seconde

High and higher, 
Touch the sky like a ninja fighter
High and higher, 
Unleash the hero, feel its power
Unleash the hero, feel its power

La douleur c'est comme l'hiver
Elle ne peut rien faire contre le printemps
Je vais un peu mieux qu'hier
Mais demain j'irai mieux assurément

Et moi comme tout le monde
Dans cette course folle
Je cherche ma boussole
Mais il paraît qu'la terre est ronde
J'suis pas comme tout le monde
Et si la peine se colle
J'attends que l'amour lui réponde

High and higher, 
Touch the sky like a ninja fighter
High and higher, 
Unleash the hero, feel its power
Unleash the hero, feel its power

Et toi comme tout le monde
T'as des rêves comme tout le monde
Si t'y crois comme tout le monde
Tu peux aussi sauver le monde
Fait pas comme tout le monde
N'attends pas une seconde
Rêve et prends ton envol
En attendant que l'amour t'inonde

High and higher, 
Touch the sky like a ninja fighter
High and higher, 
Unleash the hero, feel its power
Unleash the hero, feel its power
High and higher
High and higher

Dans Ma Playlist #13

Lea Michele – Believer
Traduction

{Croyante}

Je crie au soleil
Je me gratte les yeux
J'essaye de me tailler un chemin
Au travers de cette jungle qu'est la vie

Rien ne va bien
Rien ne va bien
Un autre jour sans espoir
Une autre nuit sans sommeil

Ciel, aide-moi à me débarrasser de ces démons
Dans mon esprit
Tout ce que je sais c'est que, je vais survivre

Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Ouais, je suis toujours une rêveuse
Je me fraye un chemin jusqu'aux étoiles

Je me déchaîne, je sors
Je vole haut, je crie
J'explose, un feu dans le ciel
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné

Et rien n'est comme tu le disais
Et rien n'est comme nous le pensions
Je me souviens 
Quand nous dansions dans le noir
Et je dois juste te remercier 
Du fond du cœur
Pour avoir versé l'essence et allumer l'étincelle

Ciel, aide-moi à me débarrasser de ces démons
Dans mon esprit
Tout ce que je sais c'est que, je vais survivre

Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Ouais, je suis toujours une rêveuse
Je me fraye un chemin jusqu'aux étoiles

Je me déchaîne, je sors
Je vole haut, je crie
J'explose, un feu dans le ciel
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné

Je suis venue ici pour débuter une émeute
Je suis venue ici pour briser le silence
Personne ne m'arrêtera non
Parce que je suis sur une lancée

Je viens ici pour le démonter
Je viens ici pour prendre cette couronne
Personne ne m'arrêtera maintenant
Je suis hors de contrôle

Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Ouais, je suis toujours une rêveuse
Je me fraye un chemin jusqu'aux étoiles

Je me déchaîne, je sors
Je vole haut, je crie
J'explose, un feu dans le ciel
Je suis toujours une croyante
Personne ne peut dompter ce cœur déchaîné
Paroles

{Believer}

I'm screaming at the sun
I'm scratching out my eyes
Trying to cut my way
Through this jungle of a life

Nothing's going good
Nothing's going right
Another hopeless day
Another sleepless night

Heaven, help me get through these demons
In my mind
All I know is, I will survive

I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Yeah, I'm still a dreamer
I'm fighting my way up to the stars

I'm running wild, I'm going out
I'm flying high, I'm screaming out
I'm blowing up, a fire in the sky
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart

And nothing's like you said
And nothing's like we thought
I remember 
When we were dancing in the dark
And I just gotta thank you 
From the bottom of my heart
For pouring gasoline and lighting up a spark

Heaven, help me get through these demons 
In my mind
All I know is, I will survive

I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Yeah, I'm still a dreamer
I'm fighting my way up to the stars

I'm running wild, I'm going out
I'm flying high, I'm screaming out
I'm blowing up, a fire in the sky
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart

I'm coming here to start a riot
I'm coming here to break the silence
Nobody gonna stop me no
Cause I'm on a roll

I'm coming here to take it down
I'm coming here to take this crown
Nobody gonna stop me now
I'm out of control

I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart
Yeah, I'm still a dreamer
I'm fighting my way up to the stars

I'm running wild, I'm going out
I'm flying high, I'm screaming out
I'm blowing up, a fire in the sky
I'm still a believer
Can nobody tame this raging heart

Dans Ma Playlist Chrétienne #7

for KING & COUNTRY – Priceless
Traduction

{Inestimable}

Miroir, miroir,
Miroir au mur
Raconte ces mensonges, dévoile tes défauts
Ce n'est pas qui tu es
Ce n'est pas qui tu es

Ça peut être dur à entendre
Mais laisse-moi te dire chérie
Si tu pouvais voir ce que je vois
Je sais que tu pourrais croire
Que ce n'est pas qui tu es
Il y a plus à qui tu es

Alors quand il est tard
Tu ne dors pas
C'est trop à supporter
Mais n'oublie pas que dans la douleur
Tu peux être courageuse, et sûre

Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux (oh, si inestimable)
Irremplaçable, indubitable, incomparable
Chérie c'est magnifique
Je vois tout ça en toi (oh, si inestimable)

Peu importe ce que tu as entendu
C'est ce que tu vaux
Plus que tout l'argent 
Ou les diamants et les perles
Oh, c'est qui tu es
Oui, c'est qui tu es

Alors quand il est tard
Tu ne dors pas
C'est trop à supporter
Mais n'oublie pas que dans la douleur
Tu peux être courageuse, et sûre

Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux (oh, si inestimable)
Irremplaçable, indubitable, incomparable
Chérie c'est magnifique
Je vois tout ça en toi (oh, si inestimable)

Mes sœurs, on peut tout recommencer
Etre honorable jusqu'à la fin
Mon amour, on peut tout recommencer

Mes frères, on peut tout recommencer
Etre honorable jusqu'à la fin, oui
On peut tout recommencer

Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux (oh, si inestimable)
Irremplaçable, indubitable, incomparable
Chérie c'est magnifique

Je vois tout ça en toi (oh, si inestimable)
(Oui)
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux

Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux

Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Je vois une rose fleurir
Juste devant tes yeux
Je te vois habillée en blanc
Chaque tort corrigé
Oh, si inestimable
Paroles

{Priceless}

Mirror, mirror,
Mirror on the wall
Telling those lies, pointing out your flaws
That isn't who you are
That isn't who you are

It might be hard to hear
But let me tell you dear
If you could see what I can see
I know you would believe 
That isn't who you are
There's more to who you are

So when it's late
You're wide awake
Too much to take
Don't you dare forget that in the pain
You can be brave, and safe

I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you (oh, so priceless)
Irreplaceable, unmistakable, incomparable, 
Darling it's beautiful
I see it all in you (oh, so priceless)

No matter what you've heard
This is what you're worth
More than all the money 
Or the diamonds and pearls
Oh, this is who you are
Yeah, this is who you are

So when it's late
You're wide awake
Too much to take
Don't you dare forget that in the pain
You can be brave, and safe

I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you (oh, so priceless)
Irreplaceable, unmistakable, incomparable, 
Darling it's beautiful
I see it all in you, (oh, so priceless)

Sisters, we can start again
Give honor to the end
Love, we can start again

Brothers, we can start again
Give honor to the end, yeah
We can start again

I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you (oh, so priceless)
Irreplaceable, unmistakable, incomparable
Darling it's beautiful

I see it all in you (oh, so priceless)
(Yeah) 
I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you

I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you

I see you dressed in white
Every wrong made right
I see a rose in bloom
At the sight of you
I see you dressed in white
Every wrong made right
Oh, so priceless

Dans Ma Playlist #12





Priscilla – Cette Vie Nouvelle
Paroles et Traduction (en violet)
{Cette Vie Nouvelle}

Moi, tout petit moi,
Je revois ces années,
Traverser comme un pas de poupée …

Découvrir que le jeu, c'est grandir au milieu
D'une terre faite de fer, et de feu …
Oh, oh oh oh …

Alors arrive la musique,
Comme un grand oiseau blanc
Un éclair, une lumière, droit devant …

Whats the feeling Quel sentiment
Bein's believin' Tellement magique

Plus léger que l'air du plus clair hiver
Dehors …
Cette vie nouvelle
C'est elle qui m'appelle
Si belle et si triste, que je ne lui résiste pas …

Elle est ma force magique,
C'est malgré moi qu'elle déchaîne
Toutes ces peines, toutes ces joies,
Dans ma voie …

Whats the feeling Quel sentiment
Bein's believin' Tellement magique

Prête à tout offrir,
Et peut-être à tout souffrir !

Cette vie nouvelle
C'est elle qui m'appelle
Où le ciel est pur elle m'emmène sur ses ailes …

Whats the feeling Quel sentiment
Whats the feeling Quel sentiment
Bein's believin' Tellement magique

Je pourrais danser et chanter,
La vie entière …

Whats the feeling Quel sentiment
Bein's believin' Tellement magique

Whats the feeling Quel sentiment
Bein's believin' Tellement magique

Dans Ma Playlist Chrétienne #6

Chris Tomlin – At The Cross (Love Ran Red)
Traduction


{A La Croix (Amour Devenu Rouge)}

Il y a un endroit
Où règne la miséricorde
Et ne meurt jamais

Il y a un endroit
Où des ruisseaux de grâce
Coulent profondément et largement

Où tout l'amour
Que je n'ai jamais trouvé
Vient comme une inondation
Vient couler vers le bas

À la croix, à la croix
J'abandonne ma vie
Je suis en admiration devant Toi
Je suis en admiration devant Toi
Où Ton amour est devenu rouge
Et mon péché est devenu blanc
Je Te dois tout
Je Te dois tout Jésus

Il y a un endroit
Où le péché et la honte
Sont impuissants
Où mon coeur
A la paix avec Dieu
Et le pardon

Où tout l'amour
Que je n'ai jamais trouvé
Vient comme une inondation
Vient couler vers le bas

À la croix, à la croix
J'abandonne ma vie
Je suis en admiration devant Toi
Je suis en admiration devant Toi
Où Ton amour est devenu rouge
Et mon péché est devenu blanc
Je Te dois tout
Je Te dois tout

Ici mon espoir est trouvé
Ici sur une terre sainte
Ici je m'incline
Ici je m'incline

Ici les bras grands ouverts
Ici Tu sauves ma vie
Ici je m'incline
Ici je m'incline

À la croix, à la croix
J'abandonne ma vie
Je suis en admiration devant Toi
Je suis en admiration devant Toi
Où Ton amour est devenu rouge
Et mon péché est devenu blanc
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Je Te dois tout
Jésus (oh)

Où Ton amour est devenu rouge
Ton amour est devenu rouge
Paroles

{At The Cross (Love Ran Red)}

There's a place
Where mercy reigns
And never dies

There's a place
Where streams of grace
Flow deep and wide

Where all the love
I've ever found
Comes like a flood
Comes flowing down

At the cross, at the cross
I surrender my life
I'm in awe of You
I'm in awe of You
Where Your love ran red
And my sin washed white
I owe all to You
I owe all to You Jesus

There's a place
Where sin and shame
Are powerless
Where my heart
Has peace with God
And forgiveness

Where all the love
I've ever found
Comes like a flood
Comes flowing down

At the cross, at the cross
I surrender my life
I'm in awe of You
I'm in awe of You
Where Your love ran red
And my sin washed white
I owe all to You
I owe all to You

Here my hope is found
Here on holy ground
Here I bow down
Here I bow down

Here arms open wide
Here You save my life
Here I bow down
Here I bow down

At the cross, at the cross
I surrender my life
I'm in awe of You
I'm in awe of You
Where Your love ran red
And my sin washed white
I owe all to You
I owe all to You
I owe all to You
I owe all to You
Jesus (oh)

Where Your love ran red
Your love ran red

Dans Ma Playlist #11

A Great Big World – Won’t Stop Running
Traduction


{Je Ne Cesserai Jamais de Courir}

Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir

Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune 
Et je ne cesserai jamais de courir

Je ne cesserai jamais de courir
Je suis bien trop jeune 
Et je ne cesserai jamais de courir

Je ne sais pas combien de temps encore 
Je vais pouvoir prétendre
Que tout va bien, que je peux y arriver seul
Et je sais que la vie est ce qu’on en fait
Mais c’est dur de voir les étoiles
Quand on est toujours noyé dans la masse

Chaque nuit dans ma tête c’est un combat
Mais je ne cesserai jamais de rêver
Car ce n’est pas fini
Ce n’est jamais fini

Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir

Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune 
Et je ne cesserai jamais de courir

Je préférerais être celui qui allume le feu
Plutôt que me taire 
Et être celui qui se brûle

Oui « c’est comme ça », 
Mais je veux viser plus haut
Car je l’ai déjà ressenti
Je crois que la chance tournera

Je veux aimer et être celui qui est aimé
Non je ne cesserai jamais de rêver
Car ce n’est pas fini
Non ce n’est jamais fini

Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir

Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune 
Et je ne cesserai jamais de courir

Comment l’expliquez-vous ?
Depuis sept ans je survis à la tempête
Je vis pleinement
Je vis pleinement

Je fais tomber les étiquettes
Et soudain je suis capable
J’escalade des murs
Je vis pleinement
Je vis pleinement
Et je ne cesserai jamais de courir
Et je ne cesserai jamais de courir
Je suis bien trop jeune 
Et je ne cesserai jamais de courir

Je regarde droit devant
Même les lumières éteintes
Je ne cesserai jamais de courir
Je tombe à la renverse
Même les mains liées
Je ne cesserai jamais de courir

Je verrai un autre lever de soleil
Je serrerai fort une autre main
Ce n’est pas fini (ce n’est pas fini)
Ce n’est pas fini (ce n’est pas fini)
Ce n’est pas fini
Je suis bien trop jeune 
Et je ne cesserai jamais de courir
Paroles


{Won’t Stop Running}

Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running

I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over
I am way too young 
And I won't stop running

I won't stop running
I am way too young 
And I won't stop running

I don't know how much longer 
I can fake it
That it's all alright, that I can do this alone
And I know that life is what you make it
But it's hard to see stars 
When you're always caught in the folds

Every night in my mind it's a fight
But I won't stop dreaming
'Cause this isn't over
It's never over

Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running

I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over
I am way too young 
And I won't stop running

I'd rather be the one that starts the fire
Than to shut my mouth 
And be the one who gets burned

Yeah "it is what it is", 
But I wanna go higher
'Cause I felt it once before
I believe the tables will turn

I wanna love and be the one who is loved
No I won't stop dreaming
'Cause this isn't over
It's never over

Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running

I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over
I am way too young 
And I won't stop running

How do you explain it?
For seven years I made it through the falls
I'm living it all
I'm living it all

I'm tearing off the labels
And suddenly I'm able, 
Scaling walls
I'm living it all
I'm living it all
And I won't stop running
And I won't stop running
I'm way too young 
And I won't stop running

Facing forward
Lights out
I won't stop running
Falling backwards
Hands tied
I won't stop running

I'll take another sunrise
Another hand to hold tight
This isn't over (this isn't over)
This isn't over (this isn't over)
This isn't over
I am way too young 
And I won't stop running

Dans Ma Playlist Chrétienne #5

Unspoken – Mistakes
Traduction

{Erreurs}

(Na na na)
(Na na na na)
(Na na na)
(Na na na na)

Je les ai faites, j’essaye de les cacher
Parfois il me semble que je suis défini par elles
Toutes les preuves accumulées contre moi
Tous les doigts pointés vers moi
Je ne peux le nier

Chacune de mes erreurs
Faite à travers mon histoire
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que 
Ta Grâce
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)

J’ai faim d’être sain
Mais je me bats toujours avec mon ancien moi
Tu sais qui je suis, qui je deviens
A travers la saleté et les taches, tu m’aimes
Je ne peux le nier

Chacune de mes erreurs
Faite à travers mon histoire
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que 
Ta Grâce
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)
Pas même mes erreurs
(Na na na)
(Na na na na)

Chaque grande chute, de retour à hier
Chaque trébuchement que je n’ai pas encore fait
La croix rachète, et les lave
Whoa
Et les lave, oh

Chacune de mes erreurs
Faite à travers mon histoire
(Mon histoire, oh)
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
(Tout pour Toi, Seigneur)
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
(Toi)
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que 
Ta Grâce
(Oh)

Chacune de mes erreurs
(Mes erreurs)
Faite à travers mon histoire
(Mon histoire, Seigneur)
Tout le désordre que je fais
Dieu, utilise-le pour Ta Gloire
(Oh Dieu, utilise-le, Seigneur)
Tout mauvais chemin, c’est vrai
M’a conduit ici à Toi
(Toi)
Je peux perdre mon chemin, rien n’est plus grand que 
Ta Grâce
(Mmm)

Pas même mes erreurs
(Non)
Pas même mes erreurs
Pas même mes erreurs
(Mes erreurs)
Pas même mes erreurs
Non, pas même mes erreurs
Paroles

{Mistakes}

(Na na na)
(Na na na na)
(Na na na)
(Na na na na)

I make 'em, I try to hide 'em
Sometimes it feels like I'm defined by them
All of the evidence stacked against me
All of the fingers that are pointed at me
I can't deny it

All of my mistakes
Woven through my story
All the mess I make
God, use it for Your glory
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
I may lose my way, nothing's greater than 
Your grace
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)

I hunger to be holy
But I still wrestle with the old me
You know who I am, who I'm becoming
Through all the dirt and the stains, you love me
I can't deny it

All of my mistakes
Woven through my story
All the mess I make
God, use it for Your glory
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
I may lose my way, nothing's greater than 
Your grace
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)
Not even my mistakes
(Na na na)
(Na na na na)

Every hard fall, back in yesterday
Every stumble that I've yet to make
The cross redeems, and washes them away
Whoa
And washes them away, oh

All of my mistakes
Woven through my story
(My story, oh)
All the mess I make
God, use it for Your glory
(All for You, Lord)
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
(You)
I may lose my way, nothing's greater than 
Your grace
(Oh)

All of my mistakes
(My mistakes)
Woven through my story
(My story, Lord)
All the mess I make
God, use it for Your glory
(Oh God, use it, Lord)
Every wrong turn, it's true
Led me right here to You
(You)
I may lose my way, nothing's greater than 
Your grace
(Mmm)

Not even my mistakes
(No)
Not even my mistakes
Not even my mistakes
(My mistakes)
Not even my mistakes
No, not even my mistakes

Dans Ma Playlist #10

Lemonade Mouth – Determinate

Traduction

{Déterminé}

Je me bats pour retenir mes larmes

Submergée par l’inquiétude

Cette peur est omniprésente

J’en suis désolé

Tu sais que tu dois m’aider à la chasser

Je ne peux la prendre

C’est le propre de l’amitié

J’ai envie de pleurer

Je ne peux pas le nier

Ce soir, je veux m’en aller et me cacher

Et m’enfermer

Ce n’est pas la solution

Je dois vivre ma vie

Je le sais, je le sais

Je le sais, je dois le faire

Je le sais, je le sais

Je le sais, je dois le faire

Fais de ce monde une piste de danse

Déterminé, déterminé

Va au bout de tes efforts et bien plus encore

Déterminé, déterminé

Toi et moi, ensemble

On peut améliorer le monde

Fais de ce monde une piste de danse

Déterminé, déterminé

Je déteste

Me lamenter

Et rater un jour

Je dois monter sur scène

Je ne devrais pas attendre

Ni avoir peur

Les dés sont jetés

Je le sais, je le sais

Je le sais, je dois le faire

Je le sais, je le sais

Je le sais, je dois le faire

Fais de ce monde une piste de danse

Déterminé, déterminé

Va au bout de tes efforts et bien plus encore

Déterminé, déterminé

Toi et moi, ensemble

On peut améliorer le monde

Fais de ce monde une piste de danse

Déterminé, déterminé

Moi, c’est Wen et je ne suis pas là par hasard

La musique est en moi

Une limonade explosive

La musique, c’est mon remède

Vas-y, et essaye de trouver meilleur groupe que nous

Le monde nous préfèrera toujours

Les gens ont besoin de répit

On est leur énergie

Arrête !

Attends-toi à être secoué

Parce que ça va déménager

Les gens sourient de bonheur

Je suis vrai et authentique

Tu sais ce que je pense

On n’est pas là pour souffrir

On est là le temps d’un frisson

Alors redescends

Ce n’est pas une plaisanterie

Redescends sur terre

Et fais ce que tu dois faire

Fais de ce monde une piste de danse

Déterminé, déterminé

Va au bout de tes efforts et bien plus encore

Déterminé, déterminé

Toi et moi ensemble

Nous pouvons faire mieux

Fais de ce monde une piste de danse

Déterminé, déterminé

Allez

Allez

Vas-y et fonce

Allez

Allez

Vas-y et fonce

Sur la piste de danse

Sur la piste de danse

Piste de danse

Déterminé

Paroles

{Determinate}

Trying hard to fight these tears

I’m crazy worried

Messin’ with my head this fear

I’m so sorry

You know you gotta get it out

I can’t take it

That’s what real friends about

I, I wanna cry

I can’t deny

Tonight, I wanna up and hide

And get inside

It isn’t right

I gotta live in my life

I know I, I know I

I know I gotta do it

I know I, I know I

I know I gotta do it

Gotta turn the world into your dance floor

Determinate, de-determinate

Push until you can’t and then demand more

Determinate, de-determinate

You and me together,

We can make it better

Gotta turn the world into your dance floor

Determinate, de-determinate

Hate

To feel this way (way)

And waste a day

I gotta get myself on stage (stage)

I shouldn’t wait

Or be afraid

The chips will fall where they may

I know I, I know I

I know I gotta do it

I know I, I know I

I know I gotta do it

Gotta turn the world into your dance floor

Determinate, de-determinate

Push until you can’t and then demand more

Determinate, de-determinate

You and me together,

We can make it better

Gotta turn the world into your dance floor

Determinate, de-determinate

It’s Wen, and I’m heaven-sent

Use it like a veteran

Renegade, lemonade,

Music is my medicine

Go ahead, and try to name a band we ain’t better than

Reason why the whole world’s picking us instead of them

People need a breather,

‘Cause they’re feeling the adrenaline

Stop!

Now, hurry up, and let us in Knock!

‘Cause we’re coming to your house (and)

People keep on smiling with lemons in their mouth

I’m the real deal,

You know how I feel

Why they in it for the mil,

I’m just in it for the thrill

Get down now,

I ain’t playin’ around,

Put your feet up from the ground

And just make that sound what

Gotta turn the world into your dance floor

Determinate, de-determinate

Push until you can’t and then demand more

Determinate, de-determinate

You and me together,

We can make it better

Gotta turn the world into your dance floor

Determinate, de-determinate

Come on and,

come on and

Come on and get do it

Come on and,

come on and

Come on and get do it

On the dance floor

On the dance floor

D-d-dance floor

De-determinate